martes, 23 de noviembre de 2010

Antología de la Canción Ayacuchana

--
--
El libro “Antología de la canción ayacuchana” de Alejandro Alacote Cuadros, editado por el Círculo Cultural Tradiciones de Huamanga, tiene la virtud de reunir canciones de compositores ayacuchanos contemporáneos y de aquellos anónimos que en el pasado, sin ninguna pretensión de ser considerados como artistas, construyeron lo que se llama -con razón- una tradición ayacuchana. De ese modo, tradición y modernidad se dan la mano, lejos del aparente e irreductible conflicto que los ideólogos del capitalismo suponen. Considerar la tradición como algo viejo e inservible y lo moderno como algo positivo y eterno significa desconocer dos hechos fundamentales: de un lado, la continuidad de parte del pasado por su fuerza y encanto y, de otro, la fragilidad de parte o de mucho del presente.
--
Las canciones que aparecen en el libro reproducen el bilingüismo ya conocido de los compositores del pasado y del presente, sobre todo en la canción huamanguina, que debe ser diferenciada de la canción ayacuchana porque esta última abarca la producción del norte y sur del departamento e incluye espacios geográficos huancavelicano y en parte apurimeño y arequipeño que en el pasado colonial dependieron de Ayacucho. La selección de canciones ha sido hecha por (y para) un intérprete de la música andina que canta en castellano y en quechua y que, por eso, no necesita de una traducción de los versos.
--
El punto de partida y eje principal de la selección es la canción huamanguina en general y del dúo de los hermanos Nery y Raúl García Zárate, en particular. Otra opción que aparece de modo transparente es privilegiar la canción mestiza o señorial y no tornar en cuenta la canción de los quechuas ayacuchanos, me refiero a los mal llamados indios que en la capital del departamento y sobre todo en las provincias del centro sur -Víctor Fajardo, Lucanas, Sucre, Parinacochas y Paucar del Sara Sara- han producido y producen canciones hermosísimas, diferentes a las huamanguinas y que han influido e influyen notablemente en los versos de las canciones señoriales.
--
Hay en el departamento de Ayacucho una riqueza y diversidad muy grande de canciones, que es intensamente vivida en cada una de las provincias, distritos, comunidades y caseríos y que es poco o nada conocida fuera de los espacios estrictamente locales. La wifala, la wayllacha, el pumpin y el chimaycha, de un lado, y los waynos indígenas con el arpa y el violín en las cuatro provincias del sur, de otro, son ejemplos mayores.
--
A diferencia de gran parte de otras recopilaciones del mismo género, el quechua de los versos de este libro está bien escrito, siguiendo las normas del Acuerdo de San Marcos de 1983.
--
Saludo en este libro el esfuerzo por tornar en cuenta también a algunos compositores del sur.
-Letra de canciones ayacuchanas huamanguinas-
Queda pendiente la tarea de recopilar y estudiar con el mayor rigor posible las canciones de cada una de nuestras provincias.
--
Dr. Rodrigo Montoya Rojas
--
I Canciones Tradicionales de Autoría Anónima
[Adiós pueblo de Ayacucho / Águila Negra / Alcanforcito / Almendras Ciruelas / Amapola Waytita / Ángel de mi vida / Apanquraycha / Arañita / Arbolito de manzano / Automovil rojo y blanco / Ayacuchanita / Belén patapi / Bien de mi vida / Boquita de caramelo / Busco tus ojos / Canta guitarra / Cebolla huertas / Chankil mayu / Chaska lucero / Chullalla sarachamanta / Cielo bendito / Coca kintucha / Con el mayor cariño / Corazón mío / Cuculí / Cuculí madrugadora / Desilusión / El imposible / El puentecito / El silencio / En el campo hermoso / Flor de romero / Flor de un día / Flor de violeta / Gacela del alma mía / Gallo mañoso / Gentil gaviota / Golpes del destino / Helme / Hierbabuenita / Hospital de amores / Huérfano pajarillo / Ichucha chipacha / Imapapraq urpi / Ingratitudes / Killinchallay huamanchallay / La pobreza / La uva en su parral / Lurucha / Marqay hunta rosas / Mawka zapato / Mayu patan urpi / Negra del alma / Ni contigo ni sin ti / Niña de mis ojos / Noche tan triste / Pajarillo carcelero / Pajonal / Paloma desmemoriada / Paloma torcaza / Paloma cuculí / Palomita encantadora / Para todos hay mañana / Patito real / Peras perascha / Pirispispischa / Pukuysito / Puro sentimiento / Putka mayu / Qué es la vida/ Quién es esa niña / Quri chuspicha / Saywachallay rumi / Selección de carnavales / Sentimiento morochuco / Serenata ayacuchana / Solo he salido / Soñaba / Sufrir y callar / Sunqullay / Tankarchay kichkachay / Te acordarás de mí / Te perdí / Triste recuerdo / Umpa rosas / Un pajarillo cautivo / Una paloma sobre una rama / Urpischallay / Vamos a la prueba / Vapor brillante / Verbenita / Vivir sin ti / Wamanripita / Waytallay rosasllay / Ya sale la luna / Yana ñawi]
--
II Canciones Tradicionales y Contemporaneas con Autoría
[A mi madre / A San Cristóbal / A ti Huamanga / Acaso duerme quien ama / Adiós pueblo de Huanta / Adios vidita / Aguacerito cordillerano / Alma de Ayacucho / Amar y amar / Amor herido / Amor sangrante / Ayacuchano / Ay corazón / Cachicachicha señor Mendívil / Camino del cielo / Canto a Coracora / Canto a Huamanga / Cárcel de amor / Cicuta / Clavel de mi pecho / Clemencia / Cómo decir / Contigo hasta el amanecer / Cuando no estás / Desolación / Destino marinero / Dolor / Dónde estarás / Dulce naranjita / El bonachoncito / El hombre / El olvido / El pajarillo / El Perú nació serrano / El trovador / Flor de retama / Guitarra / Hermano / Hojas marchitas / Huamanga / Huamanga Llaqta / Imposible / Imposible amor / Jinete de ensueños / La rosa roja / Lágrima estancada / Libertad americana / Lucía / Maíz / Mana Waylluna / Martes carnaval / Mi amor ha muerto / Mi casita / Mi propuesta / Mil puñales / Mil recuerdos / Negro destino / No / No llores más / No más tormentos / Nuestra promesa / Ojos de piedra / Olvido que nunca llegas / Para chaska / Para un viejo corazón / Piedra en el camino / Por Dios que no / Por mi retorno / Premonición / Punchullay / Quiero / Raulitoy / Reir llorando / Rosa clavel / Si tú volvieras / Siempre estás / Sólo recuerdos / Te lloraré / Te recordaré / Tierra que duele / Toques del alba / Trilce / Trova de amor / Tú eres / Urqupi vicuña / Utku pankillay / Wawqichallay]
--